和一些水果。约翰。索内尔走进房间里。
她一眼就看到他。他中等个子,肌r发达结实,显示着一种力量。这是一个
自信而有分寸的男人。这是一个以自我为中心的男人。
他毫不理会她打量他的目光。他的目光明亮而狡黠,声音轻快地说:
“沿途顺利吗?”
“是的。不过我想洗一下。我又累又脏.”
“看着你洗澡是一种新的体验。”
“你总是这样的油腔滑调.”凯蒂干巴巴地说.“跟你在一起总是意味着紧
张、流血、不干不凈。”
他咧嘴笑笑,她看到他洁白的牙齿一闪.“你可以回家,回埃普森或里奋曼
德,或者书斯特威,或者任何天般的地方去呀。我又没强迫你来。”
“你永远不是个能安定下来的男人,是吗?”
“是的,我不是。”
他们俩对峙了一会儿。凯蒂大笑。“这正是你的魅力所在。”她带有恶意地
说.
“除此以外就没别的了吗?”
“无可奉告。”
他闭上嘴。
可佛离阿尔巴尼亚最近的地方有1.5英里。虽然水路上也有卫兵把守着边界,
但毕竟查得不严。他们更倾向于防止人们离开阿尔巴尼亚,对进去回家的人显然
是疏于防范。
晚上,斯皮里把他们带到他的渔船上去,他已经干过好几次这样的买卖了。
他喜欢过这种带有冒险——生命危险——的盗窃生活。他喜欢生活中充满挑战和
刺激。
“为什么我们不用合法的渠道进入阿尔巴尼亚?”凯蒂问。她觉得这有点像
在玩男孩们的游戏。
“因为我们要合法地从它那儿出境。”约翰说.“我想他们是不会喜欢看着
我们拎着大包小包出去的。”
“但我们并不去偷什以东西呀?”
“我们看上去要像偷了什么东西似的。”
“如果让他们在我们旁边,会不会更容易些?你知道,我担心一不小心就会
s中了。”“不会挨枪子儿的。不要这样紧张兮兮的。我要告诉你,我们不会有
危险的。最后的结果是那些笨拙的地方警察忽然出现,拦住那些笨驴的出路,我
们就可以堂而皇之地开路了。这儿的法律制度并不健全,凯蒂。”
他们迅速而安静地到达了对岸,没碰到一个人。约翰辨别了一下方向,向岛
内走去。凯蒂紧紧跟上。
他们都穿着靴子,背着一个大背包,里面装着食物,还有一条毯子。他们的
准备是充分的。然而凯蒂还是觉得这个夜晚太漫长,怎么也走不到头似的。
黑暗中他们一直走。这儿似乎是个远离人烟的山村。他们走着,不时穿过树
林,在一座丛林里,约翰停下来了。前面有一个栖身之所,其实也就是一个茅草
搭成的顶,下面一片空地。约翰过去把他的毯子铺上。
旁边似乎还有一个炉子。“有人住这儿吗?”她问。这简直是难以想象的。
“你以为山里的人住这儿吗?”约翰说,“那都是不切实际的浪漫想法。这
儿住的全是小偷。强盗和逃犯,他们在这儿过着一种半游戏式的生活:有时在村
庄里面,有时就到这儿来,冬天有洞x可以藏身,但夏天的话这个茅草顶足够了。
虽然这条件艰苦,但很自由。”
他从背包里拿出食物。凯蒂已经走得两腿发颤了,现在歇下来正合她意。
“是什么驱使你做些事的?”她好奇地问。“你是不是生活中太少刺激了,一定
要找些玩命的事来做?”
他停下手里的动作,定定地看了她一会儿。然后他又继续他的活,把一个面
包扮成两半,拿出r、n酪和煮熟的**蛋。
“我父亲的原因。”他说:“从某种意义上来说.”
“你父亲?”
“在一次战争中他到了希腊.他那时是英军的联络军官。他的任务是给希腊
的抵抗组织提供武器和补给.在德国侵略了希腊以后,这个国家的人民组织了一
支游击队,非常活跃.他们都是非常勇敢的人。
他开始吃东西,没看一眼凯蒂。他似乎沉浸在回忆中了,喃喃自语.“共产
党员在这支队伍中非常积极.不久,elas成了最主要的抵抗组织,但他们对英国
与许多希腊人的策略改变了。当一九四四年德国人离开时,他们的机会到来了。
他们开始背离他们自己的人民,多年以来一直掌握着武器和供给.现在他们又想
颠覆希腊共产党.最后他们失败了,不过这已是题外话了。”
他若有所思地嚼着东西。
“从某种意义上说,我的父亲真正的生命是在这儿结束的。战争结束后他回
家了,但似乎从不快乐。在我的记忆中他活得很痛苦。他热爱这个国家,在他心
目中,它远比我母亲和我重要得多。而且,不管怎么说,他算得上一个史学家,
知道他到过的这个地方,多少牵扯了一点尼罗的军队。”
“尼罗的军队?”
“尼罗疯子。他很贪婪,而且很残暴。为了许多说不清的理由,他需要很多
钱,需要让人看着羡慕,于是他从戴尔弗弄来许多雕塑,你不能想象戴尔弗之于
希腊人的重要x。那是个文明世界的象征,是他们祭礼阿波罗的地方。当然它也
是有
喜欢不做淑女/淑女劫(黑蕾丝系列)请大家收藏:(m.7dshu.com),七度中文网更新速度最快。